Total search result: 201 (3626 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Was sollte ich tun, wenn ich folgende Meldung bekomme: "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"? U |
چکاری لازم هست انجام بدهم وقتی که پیغام زیر را دریافت کردم: ارتباط با سرور میسر نمیباشد؟ |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Damit kommst du bei mir nicht durch! U |
من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم! |
|
|
Was macht man, wenn das Trommelfell geplatzt ist? U |
آدم چه کاری انجام میدهد، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟ |
|
|
Was habe ich dir angetan? U |
من چه کارت کردم؟ [من چطور تو را دلخور کردم؟] |
|
|
machbar <adj.> U |
میسر |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
نا میسر |
|
|
schaffbar [ugs.] <adj.> U |
میسر |
|
|
ausführbar <adj.> U |
میسر |
|
|
Ich möchte meine Reservierung ändern. U |
من می خواهم رزروم را تغییر بدهم. |
|
|
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben? U |
می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟ |
|
|
Ich kann nicht mehr. U |
من دیگر نمی توانم ادامه بدهم. |
|
|
Kann ich es in einer anderen Stadt abgeben? U |
می توانم این را در شهر دیگری پس بدهم؟ |
|
|
möglich <adj.> U |
شدنی [امکان پذیر] [میسر] |
|
|
Ich will mich dazu nicht äußern. U |
من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم. |
|
|
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. U |
درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم. |
|
|
Billiger wenn ich mit Bargeld bezahle? U |
ارزانتر است اگر پول نقد بدهم؟ |
|
|
Ich kann es nicht mit meinem Gewissen vereinbaren, ... U |
من این را نمی توانم به وجدانم وفق بدهم ... |
|
|
Ohne Fleiß kein Preis <proverb> U |
نابرده رنج گنج میسر نمیشود |
|
|
Nachricht {f} U |
پیغام |
|
|
Bestellung {f} U |
پیغام |
|
|
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. U |
متاسفانه من قبلا این دی وی دی را قول دادم به یولیان بدهم. |
|
|
Ich soll es ihm persönlich geben. U |
به من دستور داده شده این را به او [مرد] شخصا بدهم. |
|
|
Beginn {m} der Nachricht U |
شروع پیغام |
|
|
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... U |
گرچه که من فعلا نمی توانم به شما اطلاعاتی بدهم که آیا ... |
|
|
eine falsche Botschaft vermitteln U |
پیغام اشتباهی فرستادن |
|
|
Signal {n} [an Jemandem] U |
پیغام [از چیزی] [به کسی] |
|
|
Botschaft {f} [von etwas] U |
پیغام [از چیزی] [به کسی] |
|
|
Aussage {f} U |
پیغام [از چیزی] [به کسی] |
|
|
Freudigkeit {f} U |
سرور |
|
|
Frohsinn {m} U |
سرور |
|
|
Entzücken {n} U |
سرور |
|
|
Freude {f} U |
سرور |
|
|
Erheiterung {f} U |
سرور |
|
|
Fröhlichkeit {f} U |
سرور |
|
|
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... U |
به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ... |
|
|
Festmahl {n} U |
مجلس سرور |
|
|
Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Signalton. U |
لطفا پس از شنیدن صدای بوق پیغام خود را بگذارید. |
|
|
Mir ist ein Fehler [eine Verwechslung] unterlaufen. U |
من یک اشتباهی کردم. |
|
|
Ich habe mich verspätet. U |
من دیر کردم. |
|
|
mit der größten Selbstverständlichkeit U |
کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند |
|
|
Ich habe eine Reservierung. U |
من رزرو کردم. [هتل] |
|
|
Was habe ich dir angetan? U |
من چطور تو را ناراحت کردم؟ |
|
|
Mich friert. U |
از سرما یخ کردم . [اصطلاح شاعرانه] |
|
|
Ich friere. U |
از سرما یخ کردم [اصطلاح رسمی] |
|
|
Ich wähnte dich in Schiraz. U |
خیال می کردم در شیراز باشی. |
|
|
Mir ist eiskalt. U |
از سرما یخ کردم [اصطلاح رسمی] |
|
|
Ich habe mir das Rauchen abgewöhnt. U |
من کشیدن سیگار را ترک کردم. |
|
|
Ich habe ihn abblitzen lassen. U |
دست به سرش کردم. [اصطلاح] |
|
|
Ich versuchte, ihr ein Lächeln abzugewinnen. U |
من کوشش کردم او [زن] را به خنده بیاندازم. |
|
|
Dachte ich mir. U |
منم همینطور فکر کردم. |
|
|
Ich habe es verschwitzt. <idiom> |
من آن را فراموش کردم. [اصطلاح روزمره] |
|
|
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. U |
من او [زن] را منصرف کردم به [اداره] پلیس برود. |
|
|
Ich habe den ganzen Morgen Schnee geschippt. U |
من تمام صبح برف پارو کردم. |
|
|
Ich habe auch mit Flöte angefangen. U |
من هم شروع کردم یاد بگیرم فلوت بزنم. |
|
|
Ich muss mich hier berichtigen [korrigieren] . U |
من اشتباه کردم. [همه چیز را که گفتم پس می گیرم.] |
|
|
Es tut mir leid, wenn ich dir auf die Zehen getreten bin. U |
من معذرت میخواهم اگر دلخورت [اذیتت] کردم. |
|
|
Hab ich etwas anderes behauptet? U |
مگر من چیز دیگری گفتم [ادعا کردم] ؟ |
|
|
Hab ich [denn] etwas anderes gesagt? U |
مگر من چیز دیگری گفتم [ادعا کردم] ؟ |
|
|
Ich nehme alles zurück. U |
من اشتباه کردم. [همه چیز را که گفتم پس می گیرم.] |
|
|
Ich stieß auf ihre Arbeit in dem neuen Buch. U |
من در این کتاب تاز به آثار [نوشته] او [زن] برخورد کردم. |
|
|
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt. U |
من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم. |
|
|
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. U |
خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم. |
|
|
Ich hatte ihn [sie] mir viel größer vorgestellt. U |
من او [مرد] [زن] را خیلی بلند قدتر در ذهنم مجسم کردم. |
|
|
Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt [führt] . U |
من خواهرم را استخدام کردم ما را با خودرو به کنسرت ببرد. [در اتریش و سوییس] |
|
|
etwas mit links erledigen U |
کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن] |
|
|
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U |
به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم . |
|
|
Die Lehrerin nahm ihm sein Handy ab, weil er im Unterricht Nachrichten verschickte. U |
آموزگار [زن] تلفن همراه او [مرد] را از او [مرد] گرفت چونکه او [مرد] سر کلاس پیغام الکترونیکی فرستاد. |
|
|
Fühlung {f} U |
ارتباط |
|
|
Fernmeldeverkehr {m} U |
ارتباط تلفنی |
|
|
Draht {m} U |
ارتباط تلفنی |
|
|
Funkverbindung {f} U |
ارتباط رادیویی |
|
|
Funkverkehr {m} U |
ارتباط بی سیم |
|
|
Binnenverkehr {m} U |
ارتباط داخلی |
|
|
gesellschaftlicher Verkehr U |
ارتباط اجتماعی |
|
|
bis [Akkusativ] <prep.> U |
تا [وقتی که] |
|
|
Bahnverbindung {f} U |
ارتباط با راه آهن |
|
|
kommunizieren U |
ارتباط برقرار کردن |
|
|
notwendig <adj.> U |
لازم |
|
|
Potentialausgleichsanschluss {m} U |
ارتباط رسانای پیوند هم پتانسیل |
|
|
Kommunikation {f} U |
ارتباط [ابلاغیه] [مکاتبه] [مخابرات] |
|
|
Anmeldung {f} U |
برقراری ارتباط [رایانه شناسی] |
|
|
menschliche Kontakte U |
ارتباط [دوستانه یا بازرگانی] انسانی |
|
|
Wenn es dann soweit ist, ... U |
وقتی که موقعش رسید... |
|
|
bei meiner Abreise U |
وقتی که عازم شدم |
|
|
auf Wunsch U |
وقتی که درخواست بشود |
|
|
zum Vergleich U |
وقتی مقایسه می شوند |
|
|
unabdingbar <adj.> U |
لازم الاجرا |
|
|
brauchen U |
لازم داشتن |
|
|
entbehren U |
لازم نبودن |
|
|
Kommunikation offener Systeme U |
ارتباط سیستمهای باز [رایانه شناسی] |
|
|
Zug {m} mit Anschluss an die Fähre U |
[خط ] قطار با ارتباط به کشتی [برای سفر] |
|
|
bei Bedarf U |
اگر [وقتی که] نیاز باشد |
|
|
Abnahme {f} U |
دریافت |
|
|
Erhalt {m} U |
دریافت |
|
|
Entgegennahme {f} U |
دریافت |
|
|
Erreichung {f} U |
دریافت |
|
|
Erlangung {f} U |
دریافت |
|
|
Empfinden {n} U |
دریافت |
|
|
Empfang {m} U |
دریافت |
|
|
Erlangen {n} U |
دریافت |
|
|
Eingang {m} U |
دریافت |
|
|
Ist das nötig? U |
این لازم است؟ |
|
|
ich brauche ein buch. U |
من یک کتاب لازم دارم. |
|
|
notwendige Bedingung U |
شرط لازم [ریاضی] |
|
|
erwartete Mindesrendite {f} U |
نرخ بازده لازم |
|
|
wenn es hart auf hart kommt <idiom> U |
وقتی که موقعیت وخیم می شود [اصطلاح] |
|
|
Erst als sie anrief, wurde mir das klar. U |
تازه وقتی که او [زن] زنگ زد من متوجه شدم. |
|
|
Abschiedsgeschenk {n} U |
یادگاری [وقتی که کسی خداحافظی می کند] |
|
|
Andenken {n} U |
یادگاری [وقتی که کسی خداحافظی می کند] |
|
|
bis in den Tod U |
تا وقتی که بمیرند [جان از دست دهند] |
|
|
Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt? U |
وقتی که ما رسیدیم با ما در فرودگاه ملاقات می کنند؟ |
|
|
Empfänger {m} U |
دریافت کننده |
|
|
Empfängerin {f} U |
دریافت کننده [زن] |
|
|
Empfangsstelle {f} U |
محل دریافت |
|
|
empfangen U |
دریافت کردن |
|
|
Posteingang {m} U |
دریافت نامه |
|
|
Akzeptor {m} U |
دریافت کننده |
|
|
Bareinnahme {f} U |
دریافت پول |
|
|
Bareinnahme {f} U |
دریافت نقدی |
|
|
rezipieren U |
دریافت کردن |
|
|
bekommen U |
دریافت کردن |
|
|
Vorlauf {m} U |
زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ] |
|
|
Vorlaufzeit {f} U |
زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ] |
|
|
Es muss gesagt werden, dass ... U |
لازم هست که گفته بشه که ... |
|
|
Ist meine Anwesenheit erforderlich? U |
آیا حضور من لازم است؟ |
|
|
Das dürfte sich erübrigen. U |
این دیگر لازم نیست. |
|
|
Ist ein Zuschlag nötig? U |
نرخ اضافی لازم است؟ |
|
|
Andenken {n} U |
یادگاری [وقتی که کسی از جایی با خود می آورد] |
|
|
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U |
لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن. |
|
|
Wenn die Kacke am Dampfen ist. <idiom> U |
وقتی که گند کاردر آمد. [اصطلاح رکیک ] |
|
|
Mitbringsel {n} U |
یادگاری [وقتی که کسی از جایی با خود می آورد] |
|
|
Souvenir {n} U |
یادگاری [وقتی که کسی از جایی با خود می آورد] |
|
|
Treffen wir uns doch einmal [zu einem Plausch] . U |
بیا همدیگر را یک وقتی برای گپ ملاقات کنیم. |
|
|
laut und deutlich U |
بلند و واضح [وقتی کسی سخنگویی می کند] |
|
|
jemanden im Zweifelsfall für unschuldig erklären U |
وقتی شک هست شخصی را بیگناه فرض کردن |
|
|
wenn es hart auf hart kommt <idiom> U |
وقتی که اجبارا باید تصمیم گرفت [اصطلاح] |
|
|
Steuer einziehen U |
مالیات دریافت کردن |
|
|
die Genehmigung einholen U |
اجازه را دریافت کردن |
|
|
downloaden U |
دریافت فایل [کامپیوتر] |
|
|
eine Spritze bekommen U |
تزریق دریافت کردن |
|
|
Befehlsempfänger {m} U |
دریافت کننده حکم |
|
|
bedingt <adj.> U |
دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط] |
|
|
nicht uneingeschränkt <adj.> U |
دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط] |
|
|
allenfalls <adv.> U |
اگر لازم باشد [در این وضعیت] |
|
|
unter Umständen <adv.> U |
اگر لازم باشد [در این وضعیت] |
|
|
Weitere Veranlassungen würden sich dann erübrigen. U |
لازم نیست اقدام بیشتری کرد. |
|
|
unter Vorbehalt <adj.> U |
دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط] |
|
|
Mein Vater kam dahinter, dass ich rauchte, als ich 15 war. U |
وقتی که ۱۵ ساله بودم پدرم پی برد که من سیگار می کشیدم. |
|
|
Ich mag Fußball, besonders wenn meine Mannschaft gewinnt. U |
من فوتبال دوست دارم بویژه وقتی که تیمم می برد. |
|
|
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! U |
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم! |
|
|
Wenn ich sie sehe, gibt es mir einen Stich. U |
وقتی که او [زن] را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند. |
|
|
Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen. U |
دنیای او [زن] بهم خورد وقتی که او [مرد] او [زن] را ترک کرد. |
|
|
Wenn ich so etwas sehe, stellen sich mir die Haare auf. U |
وقتی من همچه چیزی میبینم موهایم سیخ می شوند. |
|
|
Daten herunterladen |
دریافت کردن اطلاعات [کامپیوتر] |
|
|
Sie brauchen nichts weiter zu sagen. U |
لازم نیست که شما در ادامه چیزی بگید. |
|
|
Das betrifft schlechterdings jede Art von Kommunikation. U |
این درتقریبا همه نوع ارتباط [مخابره] بکار برده می شود. |
|
|
abgebrochene Worte U |
واژه های ناواضح و گنگ [وقتی کسی صحبت میکند] |
|
|
Warum ist die Banane krumm? <idiom> U |
من هم جوابی ندارم. [وقتی کسی پرسشی دارد] [اصطلاح مجازی] |
|
|
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. [ da fährt die Eisenbahn drüber.] U |
وقتی که او [زن] تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است. |
|
|
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los. U |
وقتی که تصمیم او [مرد] اطلاع عمومی شد در جهان فوتبال غوغا شد. |
|
|
Sie rief ihre Schwester an, während ich duschte und mich fertig machte. U |
او [زن] وقتی که دوش می گرفتم و خودم را آماده میکردم به خواهرش زنگ زد. |
|
|
Er war völlig am Boden zerstört, als seine Frau ihn verließ. U |
وقتی که زنش او [مرد] را ترک کرد روحش خرد و افسرده شد. |
|
|
Kann ich an Bord Fahrkarten kaufen? U |
می توانم وقتی که سوار شدم بلیط [اتوبوس یا قطار] بخرم؟ |
|
|
Gott sei Dank! U |
خدا را شکر! [گفته می شود وقتی چیزی بد پیش نیاید] |
|
|
Warum ist die Banane krumm? <idiom> U |
من هم نمی دانم [وقتی کسی پرسشی دارد] [اصطلاح مجازی] |
|
|
Anschlagen {n} [eines Hundes] U |
پارس سگی [پس از دریافت بوی شکار] |
|
|
Ich sehe Ihrer Antwort entgegen. U |
من در انتظار دریافت پاسخ شما هستم. |
|
|
arbeitslos sein U |
در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن |
|
|
Ist hier die Schlange für Auskunft? U |
این خط برای دریافت اطلاعات است؟ |
|
|
Fachhochschulreife {f} U |
مدارک تحصیلی لازم برای ورود به دانشکده فنی |
|
|
Wir sind beschlussfähig. U |
ما حداقل عده لازم برای رسمیت جلسه را داریم. |
|
|
Damit erübrigte sich ein Stichprobenverfahren. U |
بنابر این نمونه برداری دیگر لازم نبود. |
|
|
Wenn der Mond einen Hof hat, so bedeutet das Regen. U |
وقتی ماه هاله دارد این علامت باران آمدن است. |
|
|
Sämtliche Flugzeuge haben Startverbot bis sich der Nebel lichtet. U |
همه پروازها تا وقتی که مه از بین برود باید روی زمین بمانند. |
|
|
Wenn ich daran denke, tut es immer noch weh. U |
هنوز من را آزار می دهد [اذیت می کند] وقتی که در باره آن فکر می کنم. |
|
|
Er lässt mit sich handeln. U |
حاضر است پیشنهادهای دیگر را دریافت کند. |
|
|
Als das Essen beendet und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee. U |
وقتی که شام تمام و جمع کرده شد عمه ام [خاله ام] قهوه درست کرد. |
|
|
Er fiel aus allen Wolken, als man ihm sagte, dass er ab nächsten Monat nach Köln versetzt würde. U |
وقتی به او گفتند که از ماه بعد به کلن منتقل می شود، از تعجب شاخ درآورد. |
|
|
Wie merkt man, wenn das Trommelfell gerissen ist U |
آدم چطور متوجه می شود، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟ |
|
|
ausrichten U |
خبر دادن،اطلاع دادن،پیغام دادن |
|
|
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen. U |
بجه های بدون مصاحب وقتی که درخواست پناهندگی می کنند اولیای امورآنها را [در پرونده] تذکر میدهند. |
|
|
Er lässt mit sich reden. U |
حاضر است پیشنهادهای [عرضه های] دیگر را دریافت کند. [در خرید و فروش] |
|
|
Zahlung erfolgt per Überweisung innerhalb von 14 Tagen nach Wareneingang. U |
پرداخت بوسیله حواله در خلال چهارده روز پس از دریافت کالا صورت می گیرد. |
|
|
Port {m} U |
دریچه ای [مدار و اتصالی] که امکان ارسال و دریافت داده را میدهد [نرم افزار] [رایانه شناسی] |
|
|
Anschluss {m} U |
دریچه ای [مدار و اتصالی] که امکان ارسال و دریافت داده را میدهد [نرم افزار] [رایانه شناسی] |
|
|
Was geht denn hier ab? U |
اینجا چه خبر است؟ [وقتی قضیه نامفهوم است] [اصطلاح روزمره] |
|
|
Ein Unglück kommt selten allein. <proverb> U |
بدشانسی وقتی که می آید پشت سر هم می آید. [ضرب المثل] |
|
|
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U |
کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم. |
|
|
Erste-Hilfe-Anweisungen erhalten U |
دریافت دستورالعمل های کمک های اولیه [پزشکی] |
|
|
Austrag {m} U |
انجام |
|
|
letztlich <adv.> U |
سر انجام |
|
|
Bewerkstelligung {f} U |
انجام |
|
|
Umsetzung {f} U |
انجام |
|
|
Erfüllung {f} U |
انجام |
|
|
Ausrichtung {f} U |
انجام |
|
|
Erledigung {f} U |
انجام |
|
|
Durchführung {f} U |
انجام |
|
|
Ausführung {f} U |
انجام |
|
|
Ergänzung {f} U |
انجام |
|
|
Brückenfinanzierung {f} U |
وام موقتی [تا دریافت وام اصلی ] |
|
|
realisieren U |
انجام دادن |
|